DOBLE CARA






El arte coreográfico es un arte completo que abarca la música, la pintura, la escenografía y la arquitectura. Es una manifestación artística floreciente en el siglo XXI. La integración de nuestra comunidad en el ámbito cultural de la nueva Europa, justificó la creación de un Centro Coreográfico al servicio de sus habitantes. 

Choreographic art is a complete art that encompasses music, painting, scenery and architecture. It is a flourishing artistic manifestation in the 21st century. The integration of our community in the cultural sphere of the new Europe justified the creation of a Choreographic Center at the service of its inhabitants.


D
O
B
L
E

C
A
R
A




Estructuramos la idea en un lenguaje escénico legible, donde los sintagmas gráficos en los que se apoya la forma híbrida del cuerpo teórico, es uno de los motores del proyecto. Distinguir y cosechar elementos susceptibles de aportar juego sin ser redundantes. La síntesis y la prueba de los elementos es una clave, donde la rítmica y la autorregulación del sistema didáctico forma parte del objetivo fundacional. Que lo que surja por una lado sea estable y que en el díptico sea legible. Dos ramas que se aproximan. 

We structure the idea in a legible stage language, where the graphic syntagmas on which the hybrid form of the theoretical body is based are one of the engines of the project. Distinguish and harvest elements that can contribute to the game without being redundant. The synthesis and testing of the elements is a key, where the rhythm and self-regulation of the didactic system is part of the foundational objective. That what appears on one side is stable and that in the diptych it is legible. Two branches approaching. 



El doble cuerpo es una voz más en la composición, que incluye gráficas, objetos que llegan del arte y campos sonoros que traducen la emoción de lo cotidiano. El acto seriado es una forma didáctica y discursiva con carácter experimental. Cada cuerpo modela su coreografía de forma progresiva con la colaboración de la presencia paralela, de forma simultánea. El ejercicio requiere un foco doble. Por un lado desarrollar una serie compositiva propia y distinguida, y por otro lado que sume a su paralela.

Each body models its choreography progressively with the collaboration of the parallel presence, simultaneously. The exercise requires a dual focus. On the one hand, to develop its own distinguished compositional series, and on the other hand, to add to its parallel. The double body is one more voice in the composition, which includes graphics, objects that come from art and sound fields that translate the emotion of everyday life. The serial act is a didactic and discursive form with an experimental character. 

S
C
E
N
E
S

ESCENA GENERAL







PREMIÉRE
04.03.22


LA CALLE DE LOS INVENCIBLES _________________ LLOVERAS 2022 _________ POSTORY UAM

 







No habrá una sola cosa que no sea
una nube. Lo son las catedrales
de vasta piedra y bíblicos cristales
que el tiempo allanará. Lo es la Odisea,
que cambia como el mar. Algo hay distinto
cada vez que la abrimos. El reflejo
de tu cara ya es otro en el espejo
y el día es un dudoso laberinto.
Somos los que se van. La numerosa
nube que se deshace en el poniente
es nuestra imagen. Incesantemente
la rosa se convierte en otra rosa.
Eres nube, eres mar, eres olvido.
Eres también aquello que has perdido.



BORGES




































































































































































































LA PRESENTE SERIE 
FORMA PARTE DE LAS INSTALACIONES INESTABLES
DONDE LA CIUDAD TOTAL
JUNTO CON ELEMENTOS AFECTIVOS DE LA PROXIMIDAD
COMPONEN UNA ESCULTURA CAMBIANTE 















































ART BY LLOVERAS
MADRID 2022 MÁLAGA